Siete temas componen el álbum. Temas que utilizan la voz humana, debidamente procesada, y la transforman en un instrumento musical más. El antropólogo francés Xavier Bellenger grabó durante varios años las voces de gente de diferentes culturas. Estas palabras y frases tomadas de más 30 lenguas y dialectos diferentes fueron finalmente sampleadas e integradas a los temas propiamente dichos, logrando un resultado, aunque no original (la técnica había sido utilizada por otros músicos con anterioridad), sí sorprendente.
El tema que elegí, de casi 12 minutos de duración, es sin dudas el mejor del disco, y provoca una mezcla de emociones tan contradictoria que escucharlo se transforma en una experiencia extraña y hasta siniestra. Comienza con el grito lastimero, agónico, de una criatura que suena a elefante, pero que mi mente transforma en algo más indefinido, casi primordial, no de este mundo, y que cada vez que lo escucho me eriza la piel. A continuación irrumpe una voz femenina que transmite tristeza, melancolía... Y en el medio las voces... esas voces sin alma que parecen brotar de malévolos rincones del ciberespacio. Advirtiéndonos que están allí, esperando.
Clip amateur editado
Clip con tomas de cuato conciertos diferentes
"I shall"
thai
"I shall"
thai
"Love me"
"I shall"
"Good morning"
"Good morning"
"I shall"
get-mean-job [get/give me some]
"I shall"
get-mean-job
"Heil" [Why]
get-mean-job
thai
"Good morning"
"Good morning"
<...> "mes amis"
get-mean-job
<...> "mes amis"
"Love me"
get-mean-job
get-mean-job
get-mean-job
"Good morning"
"Good morning"
"Good morning"
thai
"I shall"
"I shall"
get-mean-job
get-mean-job
<...> "mes amis"
"Good morning"
"Good morning"
get-mean-job
guana-etheanao
sekwencja
get-mean-job
china [pingouin] [jinga] (zob. Diva)
Mówca z "Chin"
china
ee-ee "Il a"
"Michel" [Miss you]
ee-ee "Il a"
quish (zob. Diva)
quish (zob. Diva)
itd. "Hai"
No hay comentarios.:
Publicar un comentario